Страницы

среда, 20 ноября 2013 г.

Простой русский парень

- Ну, что там происходит?
- Наши играют французскую жизнь…
- Да, искусство в большом долгу!

                                      "Покровские ворота"
                               
Применительно к "Шерлоку Холмсу" Андрея Кавуна - наши играют английскую жизнь и не особенно скрывают свое истинное происхождение. Это даже не изъян, а данность: мы-то привыкли, что англичане должны быть чопорными, подтыкаться салфетками за обедом и укоризненно смотреть на громкую чернь. А тут все - чисто русские, даже грязь наша, ленинградская. Вон Гостиный двор, вон Апрашка.

Артур Конан Дойль временами по-джентльменски уступает место Достоевскому и Горькому. Шерлок орет что Митя Карамазов, до вздутия вены на лбу, и одевается как студентик на пороге революции. Ватсон (пардон, Уотсон - в фильме об этом тоже все забывают) совсем не по-английски перескакивает с "вы" на "ты", Тадеуш Шолто произносит поразительно нетолерантную и остро актуальную речь про засилье Востока, восклицая с истинно белогвардейским надрывом: "Мы - англосаксы!". Да скифы мы. Да азиаты.

Дон Кихолмс и Санчо Ватсон
Актеры неплохи, некоторые даже очень. Жаль, что наслоённые несовершенства мешают ими восхититься. У Игоря Петренко действительно получился новый, не похожий на предшественников Холмс, пусть и немного с ужимками Квазимодо. Но пока его уверенно побивает, во всех смыслах, Андрей Панин в роли Уотсона. Хороша миссис Хадсон в исполнении Ингеборги Дапкунайте - единственная, кто сохраняет истинно английскую сдержанность, может быть, потому, что Ингеборга взаправду гражданка Великобритании. Дюже прекрасен Александр Адабашьян - "руби тюрбан".

К сожалению, как бы ни повышалось качество российских сериалов и какие бы прекрасные люди в них ни снимались, некоторые беды остаются неизменными, как дураки и дороги. Во-первых, ужасный, глухой подвальный звук, которого никогда не позволял себе советский кинематограф. Во-вторых, постоянно чего-то недо, как если бы самые вкусные ингредиенты смешали в одном блюде, а получилось пюре с комками. Например, "Камень, ножницы, бумага, цуефа". Really? В викторианской Англии? И раз уж все выходит так по-русски, то почему бы не закончить словами Льва Николаевича: "Пошел за грибами и опять недоволен - не то".

понедельник, 11 ноября 2013 г.

Знак четырех

Весь мир sherlocked. Никогда еще приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона не экранизировали так рьяно и с такой изобретательностью, как в последние пять лет. Два фильма Гая Ритчи, сериалы "Шерлок" и "Элементарно", пародийные мультфильмы Александра Бубнова, а вскоре трепетно ожидается сериал с Игорем Петренко и покойным Андреем Паниным. Пока телик телится с датой его выхода, позволю себе вооружиться лупой.

Как заметил один блогер, у каждого поколения должен быть свой Шерлок. У нынешнего их целых четыре. Казалось бы, после фильмов Игоря Масленникова снимать что-либо новое бессмысленно. Понятно же, что лучший Шерлок всех времен и народов - это наш, советский гражданин, москвич Василий Борисович Ливанов. Никто другой не умеет с таким достоинством носить смешную охотничью шляпу, так задумчиво курить трубку и так бесподобно дурить Ватсона. Но то ли Конан Дойл придумал героя, которого в принципе невозможно испортить, то ли на славу работают подборщики актеров, а все современные Шерлоки тоже чертовски симпатичны.

среда, 6 ноября 2013 г.

Палата номер стопицот

Пошлый ажиотаж вокруг экранизации "50 оттенков серого", как бы ни бесились по этому поводу немногие вменяемые люди, - явление вполне объяснимое. Ни цивилизация со всеми её асексуальными пороками вроде оголтелого феминизма и политкорректности, ни генномодифицированные курицы на обед, как видно, не в силах изменить неизменного (дальше будет ругательное):
Когда расступаются тучи
И с неба сияет звезда,
О члене большом и могучем
В мечтах молодая п**да.

Английская тётя Эль Джеймс тоже могла бы запросто уложиться в четыре строчки, но немножко увлеклась, страниц эдак на 500. Причём её словарный запас, способный сразить разве что Эллочку-людоедку (но не такую культурную девушку, как Фима Собак), не помешал ей переплюнуть по скорости продаж саму Джоан Роулинг и вызвать приступ жёлчи у Салмана Рушди. Лучшего среди Букеровских лауреатов стошнило уже на второй странице, после чего он изрёк, что даже "Сумерки" теперь кажутся ему "Войной и миром". 

вторник, 5 ноября 2013 г.

Детское. Неожиданно

Можно, я кину в них грязью?
Я боюсь современных детей. Они разбираются в айфонах и айпадах лучше Стива Джобса; Карлсон и поросенок Фунтик для них - уже устаревшие аналоговые персонажи, остров Чунга-Чанга приобрел вполне реальные очертания Турции, а о вреде курения и пьянства им поет не ансамбль "Гротеск" из мультфильма "Остров сокровищ", а дуэт Роспотребнадзора и Минкультуры, стараниями которых этот самый мультфильм не ровен час получит маркировку 18+.

Ну видно же, топорная графика
Советские мультфильмы теперь вообще в большом непочёте. В прайм-тайме ТВ царит зарубежная анимация, отечественная сослана на пять-шесть утра и дециметровые каналы. Передача "Спокойной ночи малыши", которая раньше каждый вечер дарила маленькие сюрпризы, потому что невозможно было угадать, какой мультик в ней покажут, монополизирована сериальной жвачкой под названием "Смешарики" с примитивной анимацией, несмешным юмором и сомнительной образовательной функцией. Лично мне из двух просмотренных наугад серий стало понятно только, что Крош - гопник. В одной серии он врывался в чужие дома и крушил мебель, а в другой пытался срубить черемуху и засунуть матрас в дымоход интеллигента Кар Карыча. Тот, кстати, в это время исполнял знаменитый дуэт